Submit to FacebookSubmit to Google PlusSubmit to TwitterSubmit to LinkedIn

znaminjaMKGR fin

Во договорот кој ќе го потпишат македонскиот и грчкиот премиер, Зоран Заев и Алексис Ципрас, ќе стои дека договореното име за „ерга омнес“ е Република Северна Македонија со превод на англиски (Republic of North Macedonia).

Покрај овој, уште неколку други детали излегоа во грчките медиуми како што се весникот Еифемерида и Радио 24/7. Тие пишуваат дека ќе следува и промена на Уставот во нашата земја, но и тоа дека македонската страна ги сочувала двете клучни прашања.

Останува употребата на придавките македонски пред државјанството и јазикот се задржува и гарантира. Од македонскиот Устав ќе треба да се избрише членот кој предвидува грижа за „македонското малцинство“ надвор од границите на државата.

Посебна комисија ќе го договора користењето на трговските заштитни марки од страна на двете држави.

– Се признава македонскиот јазик со фуснота дека се работи за словенски јазик.

– Во однос на државјанството ќе се користи терминот Македонско/граѓанин на Република Северна Македонија, со, според грчките медиуми, експлицитно наведување дека граѓаните на таа држава не се поврзани со античката грчка цивилизација.

 

Поврзани вести

Web banner Hit Portal Sinalco IceTea 2018 300x250px 01

 

Најново